Этот текст скопирован из другой on-line библиотеки, адрес исходного файла в которой не удаётся определить по техническим причинам

Ссылки, приводимые ниже, могут не работать или вести на страницы вне нашего сайта – будьте внимательны и осторожны: создатели сайта «Библеистика и гебраистика: материалы и исследования» не несут ответственности за возможный риск, связанный с переходом по ссылкам на другие сайты. В особенности будьте внимательны при переходе по ссылкам рекламного характера, ссылкам, смысл которых Вам непонятен, и по ссылкам, текст которых отображён явно некорректно.

Авторские права (если таковые существуют) на приводимый ниже текст принадлежат авторам оригинальной публикации

.

ГЛАВА 18

 

1-2. Горе земле, осеняющей крыльями по ту сторону рек Ефиопских, посылающей послов по морю, и в папировых суднах по водам! Идите, быстрые послы, к народу крепкому и бодрому, к народу страшному от начала и доныне, к народу рослому и все попирающему, которого землю разрезывают реки. Пойдут к языку без упования и попран­ному. Твоя помощь не сможет совершить что-либо, и ты бу­дешь, как люди, путешествующие понапрасну. Они посылают в море послания и вестников, которые имеют проводить жизнь далеко от родины и на чужбине. Чтобы послания не истребило время, для этого они делают их по форме рек. Горе земле, осеняющей крыльями по ту сторону рек Ефиопских. Акила: горе земле с тенями, а Симмах: горе земле, в которой слышится крик попранных без упо­вания, — или потому, что были весьма ослаблены крылья, или по­тому, что они обитали по ту сторону эфиопской или северной реки. Каким образом они пошлют в страну индийцев и получат помощь? Посылающей послов по морю, и в папировых суднах по водам! Идите, быстрые послы, к народу крепкому и бодрому, к народу страшному от начала и доныне, к народу рослому и все попирающему, которого землю разрезывают реки. А Симмах: посылавший послов по морю и сосуды из папируса, чтобы они шли по воде к народу без упования, живущему по ту сторону земли.

 

3. Все вы, населяющие вселенную и живущие на земле! смотрите, когда знамя поднимется на горах, и, когда загремит труба, слушайте!

Ныне реки земныя, аки страна населена[1]. Те, кто слабы по природе, тем более ослабнут от нападения воюющих. Аки страна населена, именно, страна их украсится красивыми зданиями. Когда знамя от Господа поднимется на горах, и, когда загремит труба, слушайте, т.е., то, что сказано и потом совершится, — не думай, говорит пророк, что объявлено в моих словах: я не призывал бы всех вас во свидетели, если бы не имел надежды, что это исполнится в будущем. Величественно и дивно то, что настоящее изречение произносится не в каком-либо уединенном месте и не частным образом, т.е., тайно, но пред всеми, наподобие трубы, наполняющей своим зву­кам вселенную, чтобы пришла высота добродетелей и обошла всю вселенную.

 

4. Ибо так Господь сказал мне: Я спокойно смотрю из жилища Моего, как светлая теплота после дождя, как облако росы во время жатвенного зноя. Пусть не называют этого сомнительным: как солнце бывает светлее в полдень, так и теперь; а потому не бойся. Как облако росы во время жатвенного зноя. Как облака доставляют утешение разгоряченным от солнечного жара, потому что тенью уменьшают солнечный жар, и не только осеняют, но и охлаждают, так и спасение Божие придет им в утешение от угрожающего им зла.

 

5-6. Ибо прежде собирания винограда, когда он отцветет, и грозд начнет созревать, Он отрежет ножом ветви и отнимет, и отрубит отрасли. И оставят все хищным птицам на горах и зверям полевым; и птицы будут проводить там лето, а все звери полевые будут зимовать там. Они будут изъяты из среды живых и лишатся чести погребения, и большие и ма­лые будут удалены как бы серпами, так что даже тела тво­их мертвецов не смогут войти в гробницы. Желая показать ужас бедствия, пророк говорит, что умрет столько людей, как некогда в пустыне. Евреи видели трупы врагов на бе­регу, выброшенные из моря: тех, кого они боялись и страши­лись, видели брошенными на берег, голыми, безоружными и без погребения. Тогда это совершалось для общего зрелища, и они не видели ни ран, ни ударов, но — мертвые и оставлен­ные тела.

 

7. В то время будет принесен дар Господу Саваофу от народа крепкого и бодрого, от народа страшного от начала и доныне, от народа рослого и все попирающего, которого землю разрезывают реки, — к месту имени Господа Саваофа, на гору Сион. Когда это исполнится и увенчается трофеем, тогда они воздадут Господу победу и славу. То, чего они не могли совершить своею доблестью, потом Господь совершил Своею силою. Язык не надеющийся и попран, иже есть в части реч­ней страны своея. Этими словами показывается как малочислен­ность и слабость их, так и величие победы, чтобы они припи­сывали победу не себе, но Богу.



[1] В русском переводе этих слов нет.

В начало Назад На главную

 Проект «Библеистика и гебраистика: материалы и исследования»
Сайт создан при поддержке РГНФ, проект № 14-03-12003
 
©2008-2017 Центр библеистики и иудаики при философском факультете СПбГУПоследнее обновление страницы: 24.3.2014
Страница сформирована за 46 мс 
Яндекс.Метрика