Этот текст скопирован из другой on-line библиотеки, адрес исходного файла в которой не удаётся определить по техническим причинам

Ссылки, приводимые ниже, могут не работать или вести на страницы вне нашего сайта – будьте внимательны и осторожны: создатели сайта «Библеистика и гебраистика: материалы и исследования» не несут ответственности за возможный риск, связанный с переходом по ссылкам на другие сайты. В особенности будьте внимательны при переходе по ссылкам рекламного характера, ссылкам, смысл которых Вам непонятен, и по ссылкам, текст которых отображён явно некорректно.

Авторские права (если таковые существуют) на приводимый ниже текст принадлежат авторам оригинальной публикации

.
Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Καινή Διαθήκη

Славянская Библія

Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. В. А. Левисона
-
проф. Д. А. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокрифы

Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - суббота, 24 ноября 2012 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 12.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ИЗСЛѢДОВАНІЯ ПО БИБЛЕИСТИКѢ

Юнгеровъ Павелъ Александровичъ († 1921 г.)

Юнгеровъ Павелъ Александровичъ (1856–1921), русскій православный библеистъ-ветхозавѣтникъ. Родился въ Самарской губ. въ семьѣ священника Александра Юнгерова. Отецъ его былъ выдающимся пастыремъ. По словамъ Юнгерова, къ нему «за духовнымъ совѣтомъ народъ сходился не десятками, не сотнями, а тысячами». Вліяніе отца укрѣпило въ будущемъ ученомъ глубокую религіозную настроенность, которую онъ сохранилъ до конца дней. Завершивъ курсъ въ Самарской Духовной Семинаріи, Ю. поступилъ въ Казанскую Духовную Академію, которую блестяще окончилъ въ 1879. Тогда же имъ была защищена диссертація «Исторія и значеніе пророческаго служенія въ іудейскомъ народѣ» и началась его преподавательская дѣятельность въ академіи. Ю. посвятилъ свою педагогическую и научную работу исагогикѣ, экзегезѣ и переводу книгъ Ветхаго Завѣта. Во многомъ ему пришлось работать самостоятельно, поскольку въ годы его студенчества (послѣ хиротоніи Тихона Клитина) каѳедра Ветхаго Завѣта была вакантной. далѣе>>

Сочиненія

П. А. Юнгеровъ († 1921 г.)
Частное историко-критическое введеніе въ Священныя Ветхозавѣтныя книги.

Четвертый отдѣлъ. Пророческія книги.
11. Книга пророка Захаріи.

Пророкъ Захарія началъ проходить свое служеніе вмѣстѣ съ Аггеемъ на второмъ году Дарія Гистаспа и продолжалъ его на третьемъ и четвертомъ годахъ (Зах. 1, 1; 7, 1). Подобно Аггею, онъ поддерживалъ руки строителей храма (1 Ездр. 5, 1-2; 6, 14). Время его дѣятельности падаетъ на 520-515 гг. до Р. X.

Книга прор. Захаріи по содержанію и внѣшней формѣ раздѣляется на двѣ части: символическую (1-6 гл.) и пророческую (7-14 гл.). Въ первой части въ символахъ и видѣніяхъ излагаются утѣшенія въ настоящемъ и будущемъ еврейскаго народа, во второй въ прямой пророческой рѣчи предвозвѣщаются будущія событія въ жизни еврейскаго и языческихъ народовъ и будущее мессіанское всемірное спасеніе.

Книга пр. Захаріи съ давняго и до послѣдняго времени возбуждаетъ въ критической литературѣ сомнѣнія въ подлинности. Сомнѣнія въ ея подлинности высказывались англійскими богословами (Меде, Киддеръ, Вистонъ) еще половины XVII вѣка (съ 1653 г.). Поводомъ для нихъ послужила цитата въ Новомъ Завѣтѣ (Матѳ. 27, 9) пророчества Захаріи о продажѣ Мессіи — Іисуса Христа за 30 сребренниковъ (Зах. 11, 12-13), какъ пророчества Іереміи. Отсюда дѣлался выводъ, что 11 и 12 главы книги Захаріи нѣкогда входили въ книгу Іереміи. Позднѣйшіе ученые отрицательнаго направленія стали внимательно изучать языкъ и содержаніе книги Захаріи, и находя разности въ разныхъ частяхъ книги, дѣлали выводъ о различіи ея писателей. Такъ, въ первыхъ главахъ (1-6 гл.) пророчества излагаются въ символахъ и видѣніяхъ, а въ послѣдующихъ въ прямой пророчественной формѣ. Въ первой части пророкъ говоритъ о своемъ времени и духовномъ состояніи своихъ современниковъ и ихъ вождей, а во второй предвозвѣщаетъ будущія событія мессіанской эпохи. Конечно, должна быть разность во многомъ въ способѣ изложенія и языкѣ этихъ частей, которая, по мнѣнію критиковъ, указываетъ на разное время жизни писателей книги и на разныхъ писателей. Такъ какъ первая часть (особ. 1-8 гл.) носитъ на себѣ несомнѣнные слѣды эпохи Захаріи и имена его современниковъ, первосвященника Іисуса и Зоровавеля (1, 7; 3, 1. 8; 4, 7. 9; 6, 10; 7, 1; 8, 19), то критики остановились на второй части (преимущ. 9-14 гл.) и отыскивали для ея писателя разныя эпохи, съ царствованія Озіи до Антіоха Епифана. Не перечисляя критическихъ мнѣній по сему вопросу [1], отмѣтимъ лишь слѣдующія черты. Между тѣмъ какъ большинство древнихъ и новыхъ критиковъ, до Орелли (1888 г.) и Баудиссина (1901 г.) включительно, относили вторую часть книги Захаріи (9-14 гл.) къ доплѣнной эпохѣ — Исаіи и Осіи, — новый критикъ Штаде (1881 г.) относитъ ее къ Маккавейской эпохѣ (также Гейгеръ, Бöттхеръ, Ватке, Паулюсъ). Должно быть не очень ужъ крѣпки и непоколебимы критическія «основы»!... Каучъ къ эпохѣ Александра Мекедонскаго относитъ этотъ отдѣлъ, хотя и предполагаетъ «вставки» въ немъ изъ пророчествъ 8-го в. до Р. Хр. (Guthe. Bibelwört. 1903 г. 558 s.). Новаккъ отнесъ къ эпохѣ Александра Македонского и Антіоха Епифана первую часть отдѣла (9-10 гл.) на основаніи имени Іонянъ (9, 13), а въ 11-14 гл. видитъ сходство съ Іезекіилемъ и съ древними пророческими книгами и объясняетъ его тѣмъ, что «пророкъ жилъ и носился духомъ въ древнихъ писаніяхъ». Подъ Ассуромъ (10, 10), по его мнѣнію, нужно разумѣть Сирійцевъ (Kl. Priph. 350-354 ss.). Конечно, такъ можно легко признать какого угодно писателя и «древнимъ и позднимъ»: въ одну эпоху онъ жилъ, а въ другой «духомъ носился»... Послѣ этой оговорки перейдемъ къ положительнымъ доказательствамъ подлинности спорнаго (9-14 гл.) отдѣла.

Іудейское и христіанское преданіе не знало многихъ писателей книги Захаріи, а лишь одного пророка Захарію. Собиратели канона, Ездра и Неемія, были почти современниками Захаріи и трудно допустить ошибку у нихъ и ложное внесеніе въ книгу Захаріи пророчествъ, болѣе раннихъ, ему не принадлежавшихъ, а тѣмъ болѣе они не могли внести пророчествъ эпохи Антіоха Епифана. Книга же Захаріи, какъ въ еврейскомъ текстѣ, такъ и во всѣхъ древнихъ переводахъ, имѣетъ и всегда имѣла тотъ видъ и составъ, какой и нынѣ имѣетъ, включая и спорныя 9-14 главы.

Вопреки попыткамъ критиковъ отыскивать разныя «эпохи» для жизни писателя спорныхъ главъ, анализъ послѣднихъ показываетъ, что произносившій ихъ пророкъ и его слушатели находились въ такихъ же историческихъ условіяхъ, въ какихъ были Захарія и его современники. Такъ, по 9, 11-12 Іудеи приглашаются возвратиться въ Іерусалимъ изъ «рва безводнаго», они — «плѣнники надѣющіеся». Таковыми они были въ эпоху Захаріи. Тутъ нечего искать ни царствованія Озіи, ни Антіоха Епифана. И пр. Захаріи открыто Ангеломъ, что «Іерусалимъ заселитъ окрестности (очевидно при пророкѣ пустынныя) по причинѣ множества людей» (Зах. 2, 4-5). Наравнѣ съ Іудеями приглашаетъ (въ спорныхъ рѣчахъ) пророкъ «Ефрема» возвратиться, потому что и надъ Израильтянами Господь умилосердится (10, 6-8). И для этого приглашенія не нужно удаляться отъ эпохи Захаріи, у котораго въ безспорныхъ рѣчахъ находится такое же пророчество (Зах. 8, 13). Пророкъ замѣчаетъ въ спорномъ пророчествѣ, что Израиль и Іуда будутъ возвращены изъ плѣна и «собраны» (10, 8) и сдѣлаются таковыми, «какъ бы Я не оставлялъ ихъ» (10, 6), — явный намекъ на время вавилонскаго и ассирійскаго плѣна. У Іудеевъ, по пророчествамъ, нѣтъ царя, а есть лишь тысяченачальники и князья (9, 7; 12, 5-6). Таково было политичекое состояніе при Захаріи, и во всякомъ случаѣ не до плѣна. Домъ Давида представляется значительно униженнымъ и нуждающимся въ особыхъ утѣшительныхъ пророчествахъ о его будущей славѣ (12, 7-8; 13, 1). Таковъ онъ былъ и при Захаріи (Зах. 4, 6-8 ср. Агг. 2, 23). Іерусалиму дается особенное преимущество предъ другими городами и онъ является какъ бы символомъ всего іудейскаго царства (9, 10; 12, 2. 3. 5-9; 13, 1; 14, 2. 4. 10-12. 21). Такое выдающееся положеніе занималъ Іерусалимъ при Захаріи (Зах. 1, 12. 16-17; 2, 12; 3, 2. 9; 8, 3-4. 5-8. 15. 22). Въ послѣплѣнномъ іудействѣ Іерусалимъ естественно выдѣлялся изъ другихъ городовъ политически и теократически (ср. 1 Ездр. 3, 1. 8; 7, 7-8; 8, 32; Неем. 3-4 гл. 8, 1-12; 11, 1...).

Что касается враговъ Іудеевъ — Іонянъ и особенно Ассирійцевъ (9, 13; 10, 11), то упоминаніе о первыхъ у Даніила (8, 21) и Іезекіиля (27, 13. 19) и въ 1 Пар. (1, 5), а о вторыхъ у Ездры (6, 22), освобождаетъ и съ этой стороны спорную часть отъ отысканія какой либо особой «эпохи» для ея происхожденія. Упоминаніе о терафимахъ (10, 2) и ложныхъ пророкахъ (11, 2-6) имѣетъ себѣ параллель у Нееміи (6, 4), Малахіи (3, 5) и Іезекіиля (13 гл.). Въ какомъ политическомъ состояніи находились Филистимляне (9, 5-7), точно неизвѣстно, а потому нельзя считать «невозможнымъ» пророчество о нихъ у Захаріи. У Сираха (50, 28) Филистимляне вмѣстѣ съ Идумеями считаются враждебными и ненавистными Іудеямъ, стало быть и послѣ плѣна они существовали и вредили Іудеямъ наравнѣ съ Самарянами.

Спорныя главы книги Захаріи сходны съ неоспоримо-подлинными по содержанію и характеру заключающихся въ нихъ пророчествъ. Такъ, въ тѣхъ и другихъ рѣчахъ предвозвѣщаются судъ Божій и бѣдствія языческимъ народамъ, враждовавшимъ съ Іудеями (9, 1-7 = 1, 14-15; 6, 8). Мессія въ тѣхъ и другихъ рѣчахъ предвозвѣщается, какъ царь и первосвященникъ (9, 9-17; 12, 8-10; 13, 7 = 3, 8; 6, 12-15…). Въ обѣихъ частяхъ предвозвѣщаются: обращеніе язычниковъ (14, 16-17 = 2, 11; 6, 15; 8, 22-23з), очищеніе отъ грѣховъ и «святость» новаго мессіанскаго царства (13,1-9; 14, 20-21 = 3, 1-9; 5, 1-11; 8, 3). Въ обѣихъ частяхъ предвозвѣщается стеченіе народовъ въ Іерусалимъ на поклоненіе Господу (14, 16-21 = 8, 20-23). Свойственное вѣку Захаріи и языку его современниковъ вліяніе арамейскаго языка отразилось на обоихъ отдѣлахъ. Нѣкоторыя характерныя выраженія, не встрѣчающіяся въ другихъ ветхозавѣтныхъ книгахъ, встрѣчаются въ обоихъ отдѣлахъ. Напр. מעבר ומישב — никто не ходилъ и не возвращался (7, 14 = 9, 8); сл. העביר — въ знач. снимать (3, 4 = 13, 2). Всевѣдѣніе Божіе уподобляется «оку Божію» и символизируется образомъ глаза (3, 9; 4, 10 = 9, 1; 8, 9. ср. 1 Ездр. 5, 5). Символическое значеніе «камня» (12, 3 = 3, 9). Дословно сходны нѣкоторые стихи или части ихъ (2, 10 = 9, 9; 2, 6 = 9, 12-13; 7, 14 = 9, 8). Пророкъ приглашаетъ «дщерь Сіона ликовать и веселиться» ради «входа» въ Сіонъ Господа (2, 10 = 9, 9). Постоянно оттѣняется раздѣленіе еврейскаго народа на «Іуду и Израиля», «Іуду и Ефрема», «Іуду и Іосифа» (1, 12. 19; 8, 15 = 9, 13; 10, 6; 11, 14...). Это раздѣленіе ясно напоминаетъ современное пророку политическое и религіозное разлѣленіе остатка двухъ царствъ.

Что касается значительнаго присутствія символизма и видѣній въ безспорыхъ отдѣлахъ (особ. 1, 7 — 6, 8) и отсутствія ихъ въ спорныхъ отдѣлахъ, то эта разность едва ли что можетъ доказывать. И въ безспорныхъ отдѣлахъ встрѣчается несимволическая рѣчь (1, 1-6; 7-8 гл.), и въ спорныхъ есть символизмъ (напр. 9, 14; 10, 3-4; 11, 14-15; 12, 6; 13, 1; 14, 4. 20-21). И у другихъ пророковъ встрѣчаются подобныя же смѣны символическихъ рѣчей и видѣній прямыми пророчествами и обличеніями, напр у Іезекіиля (гл. 5-7. 13-14. 18. 20 и мн. др. гл.), у Даніила (гл. 2-6. 9). Эта разность зависитъ отъ характера и содержанія даруемыхъ Господомъ откровеній, а не отъ различія записывающихъ эти откровенія: ни бо волею бысть егда человѣкомъ пророчество (2 Петр. 1, 21).

Наконецъ, первый поводъ къ появленію критическихъ теорій о книгѣ Захаріи, новозавѣтная цитата пророчествъ его съ именемъ Іереміи (Матѳ. 27, 9), также мало состоятеленъ. Евангелистъ Матѳей здѣсь, какъ и въ другихъ мѣстахъ (2, 23) и другіе евангелисты (Марк. 1, 2 = Ис. 40, 3; Мал. 3, 1), соединяетъ нѣсколько пророчествъ: Захаріино о 30 сребренникахъ (11, 12-13) и Іереміино о скудельномъ полѣ (Іер. гл. 18-19; 32, 9).

Итакъ, освободивъ книгу Захаріи отъ разсмотрѣнныхъ критическихъ сомнѣній, имѣемъ право признавать всю ее писаніемъ самого пророка Захаріи, каковымъ признавала ее іудейская и христіанская Церковь.

Каноническое достоинство книги пр. Захаріи многократно засвидѣтельствовано въ Новомъ Завѣтѣ. Таковы цитаты изъ нея пророчествъ: о входѣ Господа въ Іерусалимъ (Матѳ. 21, 5; Іоан. 12, 15 = 3ах. 9, 9); о продажѣ Іисуса Христа за 30 сребренниковъ (Матѳ. 27, 9 = 3ах. 11, 12); о крестныхъ страданіяхъ Христа: воззрятъ нань его же прободоша (Іоан. 19, 37; Апок. 1, 7 = 3ах. 12, 10); о разсѣяніи апостоловъ и пораженіи Пастыря (Матѳ. 26, 31 = 3ах. 13, 7).

Подобно книгѣ Іезекіиля, книга Захаріи считалась всегда одною изъ труднѣйшихъ для объясненія священныхъ книгъ. Блаж. Іеронимъ называлъ ее obscurissimus liber. «Въ ней, говоритъ онъ, переходимъ отъ таинственнаго къ таинственному, въ облако Моисеево. Съ трудомъ отыскиваемъ слѣды Христа». Символическій характеръ, множество видѣній, порождаютъ указанную трудность. Іудеи отлагали точное объясненіе пророчествъ Захаріи до «пришествія самого Учителя истины — Мессіи» (Ярхи, Кимхи, Абарбанелъ).

Новая западная экзегетическая литература, кромѣ вышеуказанныхъ трудовъ о послѣплѣнныхъ пророкахъ Кöлера и Пресселя: Baumgarten. Die Nachtgesichte Sacbarias. 1854-55 гг. Neumann. Die Weissagungen d. Sakharja. 1860. Kliefoth. D. Proph. Sacharia. 1862. Bredenkamp. D. Proph. Sacharia. 1879. Wright. Secharia and his prophecies. Lond. 1879. Reinke. Com. über d. messianischen Weissagungen d. Pr. Saeharja u. Maleachi. 1862.

По библіологіи цѣнна защита подлинности: Hengstenberg. Die Authentie des Daniel u. d. Integrität des Sacharia (Beiträge 1). 1831. Reinke. Beiträge zur Erklärung d. alten Testaments. VI B. Münst. 1864 г. (съ объясненіемъ не-мессіанскихъ отдѣловъ книги).

Въ русской литературѣ: Самборскій. О книгѣ пророка Захаріи. Чтен. Общ. Люб. дух. просв. 1872, XI-XII. Свящ. Образцовъ. Опытъ толкованія книги св. пр. Захаріи въ порядкѣ послѣдовательнаго чтенія. Спб. 1873 г.

Примѣчаніе:
[1] См. о нихъ: Cornely. Introd. spec. 2, 606-7 pp. Orelli. I. c. 360-61 ss. Keil. Einl. 339-42 ss. Самборскій. О книгѣ пр. Захаріи. Чт. об. люб. дух. просв. 1872, XI-XII.

Источникъ: П. Юнгеровъ. Частное историко-критическое введеніе въ Священныя Ветхозавѣтныя книги. Выпускъ второй: Пророческiя и неканоническія книги. — Казань: Типо-литографія   И м п е р а т о р с к а г о   Университета, 1907. — С. 152-158.

/ Къ оглавленію раздѣла /


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0

Biblical Studies - Русские страницы Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ

 Проект «Библеистика и гебраистика: материалы и исследования»
Сайт создан при поддержке РГНФ, проект № 14-03-12003
 
©2008-2017 Центр библеистики и иудаики при философском факультете СПбГУПоследнее обновление страницы: 24.3.2014
Страница сформирована за 31 мс 
Яндекс.Метрика