Этот текст скопирован из другой on-line библиотеки, адрес исходного файла в которой не удаётся определить по техническим причинам

Ссылки, приводимые ниже, могут не работать или вести на страницы вне нашего сайта – будьте внимательны и осторожны: создатели сайта «Библеистика и гебраистика: материалы и исследования» не несут ответственности за возможный риск, связанный с переходом по ссылкам на другие сайты. В особенности будьте внимательны при переходе по ссылкам рекламного характера, ссылкам, смысл которых Вам непонятен, и по ссылкам, текст которых отображён явно некорректно.

Авторские права (если таковые существуют) на приводимый ниже текст принадлежат авторам оригинальной публикации

.
Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Καινή Διαθήκη

Славянская Библія

Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. В. А. Левисона
-
проф. Д. А. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокрифы

Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - суббота, 24 ноября 2012 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 8.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

НОВОЗАВѢТНЫЕ АПОКРИФЫ

Объ апокрифической перепискѣ ап. Павла съ Коринѳянами

Апокрифъ, усвояемый апостолу Павлу, безъ сомнѣнія, заслуживаетъ полнаго вниманія. Латинскій текстъ проливаетъ новый свѣтъ на этотъ документъ, мало изслѣдованный до настоящаго времени, но привлекающій въ послѣднее время вниманіе богослововъ и оріенталистовъ. Дѣло идетъ о третьемъ посланіи апостола Павла къ Коринѳянамъ, или лучше — объ апокрифической перепискѣ Коринѳянъ и апостола Павла. Существуетъ два письма, — одно отъ Коринѳянъ къ апостолу Павлу, и отвѣтъ апостола Павла къ Коринѳянамъ; послѣдній отвѣтъ извѣстенъ былъ въ богословской литературѣ въ переводѣ съ армянскаго языка. Такъ какъ этотъ отвѣтъ существовалъ только на армянскомъ языкѣ, и о немъ никогда не упоминали греческіе и латинскіе церковные писатели, то многіе склонны были считать его произведеніемъ востачнаго христіанства, — сочиненіемъ, первоначально составленнымъ на сирійскомъ языкѣ, для борьбы съ сирійскою или месопотамскою ересью. Но открытіе очень древняго латинскаго перевода, составленнаго очевидно съ греческаго текста, измѣняетъ во всѣхъ отношеніяхъ условія вопроса. Переписка Коринѳянъ съ апостоломъ Павломъ помѣщается почти во всѣхъ рукописныхъ экземплярахъ армянской Библіи. Оно находится и въ переводѣ толкованій св. Ефрема на Новый Завѣтъ. далѣе>>

Текстъ памятника

Новозавѣтные апокрифы.

Третье посланіе святаго Апостола Павла къ Коринѳянамъ.

Глава 3-я.

1. Павелъ, узникъ ради Іисуса Христа, коринѳскимъ братьямъ среди своихъ многочисленныхъ несчастій, шлетъ привѣтъ.

2. Я нимало не удивляюсь тому, что соблазны діавола распространяются такъ скоро;

3. но Господь Іисусъ поспѣшитъ Своимъ пришествіемъ; потому что перемѣняютъ и пренебретаютъ Его заповѣди.

4. Что касается до меня, то съ самаго начала я васъ училъ тому, что самъ получилъ отъ первыхъ Апостоловъ, которые жили все время съ нашимъ Господомъ Іисусомъ Христомъ.

5. Теперь же я еще говорю вамъ [1], что Господь Іисусъ Христосъ рожденъ отъ Дѣвы Маріи, Которая была изъ рода Давида, — по обѣтованію Духа Святаго, ниспосланнаго въ Нее съ небесъ Отцемъ,

6. для того, чтобы Іисусъ вошелъ въ міръ для спасенія всякой плоти своею плотію, и чтобы воскресить насъ изъ мертвыхъ, какъ какъ Онъ и представилъ намъ прімѣръ въ Своемъ Лицѣ.

7. Чтобы очевидно было, что человѣкъ созданъ Отцемъ,

8. онъ не былъ оставленъ въ погибели, но былъ взысканъ, чтобы быть оживленнымъ чрезъ усыновленіе.

9. Ибо Богъ, Владыка всѣхъ вещей, Отецъ Господа нашего Іисуса Христа, Который создалъ небо и землю, первоначально посылалъ къ Евреямъ пророковъ, чтобы исхитить ихъ отъ грѣховъ и привести къ Его правдѣ.

10. Желая спасти домъ Израиля, Онъ ниспосылалъ дары (une part) Духа на пророковъ, чтобы они въ теченіе долгаго времени возвѣщали истинную религію и предсказывали рожденіе Христа.

11. Но князь нечестія, желая сдѣлаться равнымъ Богу, налагалъ на нихъ руку и увлекалъ всѣхъ людей грѣхомъ. Такъ какъ судъ міра приближался,

12. то всемогущій Богъ, желая оправдать, а не отвергнуть Свои созданія, и видя ихъ страдающими, умилосердился надъ ними

13. и въ концѣ временъ ниспослалъ Святаго Духа на Дѣву, предреченную пророками,

14. Которая, увѣровавши всѣмъ сердцемъ, стала достойною зачать и родить нашего Господа Іисуса Христа;

15. дабы посредствомъ той самой плоти, надъ которою гордо торжествовалъ духъ злобы, онъ былъ плѣненъ самъ и убѣдился бы, что онъ не Богъ.

16. Потому что только въ Своей плоти Іисусъ Христосъ взыскалъ и спасъ погибавшую плоть и при посредствѣ вѣры привелъ ее къ вѣчной жизни,

17. дабы приготовить для грядущихъ временъ святой храмъ правды въ Своемъ Тѣлѣ,

18. чрезъ вѣру въ который и мы были бы освобождены.

19. Знайте также, что эти люди не суть сыны правды, но сыны гнѣва; потому что они сами удаляютъ отъ себя милосердіе Божіе, говоря, что небо, земля и всѣ созданія не суть твореніе Отца всѣхъ вещей.

20. Эти проклятые люди исповѣдуютъ ученіе змія.

21. Но вы, при помощи Божіей, отвергните ихъ далеко отъ себя, и отбросьте далеко ихъ нечестивое ученіе;

22. потому что вы не сыны неповиновенія, но чада возлюбленной Церкви:

23. и вотъ почему время воскресенія возвѣщено всѣмъ.

24. Тѣ, которые говорятъ: «Нѣтъ воскресенія тѣла», тѣ воскреснутъ не для вѣчной жизни, но для осужденія; потому что и невѣрующіе воскреснутъ во плоти [2] для осужденія.

25. Ибо для тѣхъ, которые говорятъ о плоти: «Нѣтъ воскресенія», для нихъ и не будетъ воскресенія; такъ какъ они такимъ образомъ отреклись отъ воскресенія [3].

26. Вы хорошо знаете, коринѳскіе мужи, относительно сѣмянъ ржи и другихъ сѣмянъ, что простое зерно падаетъ одинокимъ въ землю, и что это зерно, попавши въ землю, сначала умираетъ; потомъ оно воскресаетъ по волѣ Господа, облекаясь въ то же тѣло, которое оно имѣло прежде;

27. и воскресаетъ не одно тѣло, по и многія другія одного вида поднимаются вмѣстѣ съ нимъ и произрастаютъ.

28. Мы должны заимствовать примѣры не только отъ сѣмянъ, но и отъ другихъ тѣлъ болѣе благородныхъ и отъ человѣка.

29. Вы знаете что Іона, сынъ Амаѳа, за то, что отказался отъ проповѣданія Ниневитянамъ, былъ ввергнутъ въ чрево рыбы и тамъ оставался три дня и три ночи.

30. При концѣ трехъ дней Богъ услышалъ его молитву и извлекъ его изъ глубины бездны, такъ что ни тѣло его ни въ чемъ не пострадало, и никакая рѣсница его не была помята, и ни одинъ волосъ не былъ вырванъ.

31. Тѣмъ болѣе васъ, маловѣры, если вы вѣруете во Іисуса Христа, Онъ воскреситъ, подобно тому, какъ и Самъ воскресъ.

32. И если кости пророка Елисея, упавши на мертваго, воскресили этого мертваго [4], то тѣмъ болѣе вы, имѣющіе опору въ Тѣлѣ, Крови и Духѣ Христа, воскреснете въ тотъ день съ вашимъ неповрежденнымъ тѣломъ.

33. Пророкъ Илія, поцѣловавъ сына вдовы, воскресилъ его изъ мертвыхъ. Тѣмъ болѣе Іисусъ Христосъ воскреситъ и васъ въ тотъ день, какъ и Самъ воскресъ изъ мертвыхъ съ Своимъ неповрежденнымъ тѣломъ.

34. Если вы будете необдуманно принимать какое либо другое ученіе, то пусть болѣе никто не приходитъ утруждать меня. Потому что я ношу на себѣ узы,

35. дабы пріобрѣсть Христа, и терплю въ своемъ тѣлѣ мученія, дабы стяжать воскресеніе изъ мертвыхъ.

36. И вы, получившіе всѣ законъ чрезъ блаженныхъ пророковъ и святое Евангеліе, держитесь твердо; вы пріобрѣтете награду во время воскресенія изъ мертвыхъ, и унаслѣдуете жизнь вѣчную.

37. Но если какой либо маловѣрный человѣкъ преступитъ это ученіе, то онъ самъ приготовитъ себѣ осужденіе и будетъ наказанъ вмѣстѣ съ тѣми, которые защищаютъ мнѣніе этихъ заблуждающихся людей [5]:

38. потому что люди эти суть порожденіе ехидны, исчадія змія и василиска.

39. Отвергайте ихъ, отдѣляйтесь отъ нихъ при помощи Господа нашего Іисуса Христа;

40. и да пребудетъ съ вами миръ и благодать Возлюбленнаго Перворожденнаго. Аминь.

Примѣчанія:
[1] Первыхъ словъ: Теперь же я еще говорю вамъ недостаетъ въ текстѣ св. Ефрема и латинскомъ; они соединяютъ въ одной фразѣ стиховъ 4 и 5: Я васъ училъ тому, что самъ получилъ, а именно, что Господь Іисусъ Христосъ рожденъ и проч.
[2] У Цораба: воскреснутъ съ своею невѣрующею плотію.
[3] Этотъ стихъ есть только болѣе древняя редакція стиха 24; см. толкованія Ефрема и латинскій переводъ. Текстъ плохо сохранился.
[4] Св. Ефремъ передаетъ этотъ текстъ болѣе сообразно съ библейскимъ преданіемъ и съ латинскимъ переводомъ: И если кости Елисея возвратили мертвому, который упалъ на нихъ и проч.
[5] Толкованія св. Ефрема и латинскій переводъ даютъ другой текстъ: Тотъ, кто переступаетъ эти наставленія, тому уготованъ огонь, ему и тѣмъ, которые указали ему такой путь, людямъ безбожнымъ.

Назадъ / Къ оглавленію


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0

Biblical Studies - Русские страницы Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ

 Проект «Библеистика и гебраистика: материалы и исследования»
Сайт создан при поддержке РГНФ, проект № 14-03-12003
 
©2008-2017 Центр библеистики и иудаики при философском факультете СПбГУПоследнее обновление страницы: 24.3.2014
Страница сформирована за 78 мс 
Яндекс.Метрика